<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T08n0231"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 231 勝天王般若波罗蜜经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 231 勝天王般若波罗蜜经</title> <author>陈 <name role="" type="person">月婆首那</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>7卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">231</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-03-25 17:20:57 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">勝天王般若波罗蜜经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern / proofread by Electronic Buddhadharma Society (EBS), CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by CBETA, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">维习安大德提供之高丽藏 CD 经文／<persName>佛</persName>教电脑资讯库功德会挍对，CBETA 自行扫瞄辨识，CBETA 提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【圣】</witness> <witness xml:id="wit5">【明】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00006"> <charName>CBETA CHARACTER CB00006</charName> <mapping cb:dec="983046" type="PUA">U+F0006</mapping> <mapping type="unicode">U+249B2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>璩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(王*巨)/木]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00698"> <charName>CBETA CHARACTER CB00698</charName> <mapping cb:dec="983738" type="PUA">U+F02BA</mapping> <mapping type="unicode">U+2667D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*册]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00799"> <charName>CBETA CHARACTER CB00799</charName> <mapping cb:dec="983839" type="PUA">U+F031F</mapping> <mapping type="unicode">U+2AFBC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[目*壹]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00800"> <charName>CBETA CHARACTER CB00800</charName> <mapping cb:dec="983840" type="PUA">U+F0320</mapping> <mapping type="unicode">U+2537D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[矛*重]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00965"> <charName>CBETA CHARACTER CB00965</charName> <mapping cb:dec="984005" type="PUA">U+F03C5</mapping> <mapping type="unicode">U+408C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[矛*童]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-07-21T18:35:38"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0687a" xml:id="T08.0231.0687a" ed="T"/> <lb n="0687a01" ed="T"/> <lb n="0687a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 231 [No. 220(6)]</cb:docNumber> <lb n="0687a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>勝天王般若波罗蜜经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0687a04" ed="T"/> <lb n="0687a05" ed="T"/><byline>陈<name role="" type="person">优禅尼国</name>王子<name role="" type="person">月婆首那</name>译</byline> <lb n="0687a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 通达品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0687001" n="0687001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687001" n="0687001"/><anchor xml:id="beg0687001" n="0687001"/>通达品第一<anchor xml:id="end0687001"/></head> <lb n="0687a07" ed="T"/><p xml:id="pT08p0687a0701">如是我闻：</p><p xml:id="pT08p0687a0705" cb:place="inline">一时<persName>婆伽婆</persName>在王舍大城耆阇崛 <lb n="0687a08" ed="T"/>山，与大比丘众四万二千人俱⸺皆是阿罗汉， <lb n="0687a09" ed="T"/>诸漏永尽所作已办，捨诸重担逮得己利，尽 <lb n="0687a10" ed="T"/>诸有结心善解脱，善得自在犹如大龙；唯阿 <lb n="0687a11" ed="T"/>难在学地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687002" n="0687002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687002" n="0687002"/><anchor xml:id="beg0687002" n="0687002"/>须<anchor xml:id="end0687002"/>陀洹果⸺其名曰：净命阿若憍陈 <lb n="0687a12" ed="T"/>如、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、<name role="" type="person">憍梵波提</name>、<name role="" type="person">薄拘罗</name>、離波多、毕 <lb n="0687a13" ed="T"/>陵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687003" n="0687003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687003" n="0687003"/><anchor xml:id="beg0687003" n="0687003"/>伽婆蹉<anchor xml:id="end0687003"/>、大智舍利弗、摩诃目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687004" n="0687004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687004" n="0687004"/><anchor xml:id="beg0687004" n="0687004"/>乾<anchor xml:id="end0687004"/>连、须菩 <lb n="0687a14" ed="T"/>提、富楼那弥多罗尼子、阿尼楼陀、摩诃迦栴 <lb n="0687a15" ed="T"/>延、优波離、罗睺罗，如是等四万二千人俱。菩 <lb n="0687a16" ed="T"/>萨摩诃萨七万二千人俱⸺悉已通达甚深法 <lb n="0687a17" ed="T"/>性，调顺易化，善行平等，一切众生真善知 <lb n="0687a18" ed="T"/>识，得无碍陀罗尼，能转不退法轮，已曾供养 <lb n="0687a19" ed="T"/>无量诸<persName>佛</persName>，从他<persName>佛</persName>土为法来集一生補处，护 <lb n="0687a20" ed="T"/>持法藏不断三宝种，法王真子绍<persName>佛</persName>转法轮， <lb n="0687a21" ed="T"/>通达<persName>如来</persName>甚深境界，虽现世间世法不染⸺其 <lb n="0687a22" ed="T"/>名曰：宝相菩萨、宝掌菩萨、宝印菩萨、宝冠菩 <lb n="0687a23" ed="T"/>萨、宝髻菩萨、宝积菩萨、宝海菩萨、宝焰菩 <lb n="0687a24" ed="T"/>萨、宝幢菩萨、<name role="" type="person">金刚藏菩萨</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687005" n="0687005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687005" n="0687005"/><anchor xml:id="beg0687005" n="0687005"/>金<anchor xml:id="end0687005"/>藏菩萨、宝 <lb n="0687a25" ed="T"/>藏菩萨、<name role="" type="person">德藏菩萨</name>、净藏菩萨、<persName>如来</persName>藏菩萨、 <lb n="0687a26" ed="T"/>智藏菩萨、日藏菩萨、定藏菩萨、莲花藏菩 <lb n="0687a27" ed="T"/>萨、解脱月菩萨、普贤菩萨、观世音菩萨、观 <lb n="0687a28" ed="T"/>月菩萨、普音菩萨、普眼菩萨、莲花眼菩萨、廣 <lb n="0687a29" ed="T"/>眼菩萨、普行菩萨、普戒菩萨、智意菩萨、莲花 <pb n="0687b" xml:id="T08.0231.0687b" ed="T"/> <lb n="0687b01" ed="T"/>意菩萨、勝意菩萨、上意菩萨、金刚意菩萨、 <lb n="0687b02" ed="T"/>狮子遊戏菩萨、狮子吼菩萨、大音王菩萨、妙 <lb n="0687b03" ed="T"/>音菩萨、无染菩萨、月光菩萨、日光菩萨、智光 <lb n="0687b04" ed="T"/>菩萨、智德菩萨、贤德菩萨、华德菩萨、文殊 <lb n="0687b05" ed="T"/>师利菩萨。十六贤士，<name role="" type="person">跋陀婆罗</name>菩萨为上首； <lb n="0687b06" ed="T"/>贤劫菩萨，弥勒菩萨为上首；四天王天，四王 <lb n="0687b07" ed="T"/>为上首；<name role="" type="person">三十三天</name>，帝释为上首；夜摩诸天，须 <lb n="0687b08" ed="T"/>夜摩王为上首；<name role="" type="person">兜率陀天</name>，<g ref="#CB00698">𦙱</g>兜率陀王为 <lb n="0687b09" ed="T"/>上首；化乐天，善化王为上首；<name role="" type="person">他化自在天</name>，自 <lb n="0687b10" ed="T"/>在王为上首；诸梵天，大梵王为上首；首陀婆 <lb n="0687b11" ed="T"/>娑天，<name role="" type="person">摩醯首罗</name>为上首。复有诸阿修罗王：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687006" n="0687006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687006" n="0687006"/><anchor xml:id="beg0687006" n="0687006"/>娑<anchor xml:id="end0687006"/> <lb n="0687b12" ed="T"/>利阿修罗王、罗睺阿修罗王，如是等无量 <lb n="0687b13" ed="T"/>百千诸大阿修罗王。复有诸龙王⸺阿耨大池 <lb n="0687b14" ed="T"/>龙王、<name role="" type="person">摩那斯龙王</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687007" n="0687007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687007" n="0687007"/><anchor xml:id="beg0687007" n="0687007"/>娑<anchor xml:id="end0687007"/>伽罗龙王、婆修吉 <lb n="0687b15" ed="T"/>龙王、德叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0687008" n="0687008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0687008" n="0687008"/><anchor xml:id="beg0687008" n="0687008"/>迦<anchor xml:id="end0687008"/>龙王⸺各将眷属无量百千，耆 <lb n="0687b16" ed="T"/>阇崛山纵廣四十由旬，地及虚空靡有间隙。 <lb n="0687b17" ed="T"/>天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、 <lb n="0687b18" ed="T"/>摩睺罗伽、人非人等，一心合掌恭敬<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT08p0687b1817" cb:place="inline">尔 <lb n="0687b19" ed="T"/>时<persName>世尊</persName>，百千大众前後围绕，供养恭敬、尊重 <lb n="0687b20" ed="T"/>赞歎。<persName>如来</persName>面门放大光明，遍照十方无量世 <lb n="0687b21" ed="T"/>界，还至<persName>佛</persName>所，右绕三迊从面门入。</p><p xml:id="pT08p0687b2114" cb:place="inline">东方去此 <lb n="0687b22" ed="T"/>过十恒河沙<persName>佛</persName>世界，有<persName>佛</persName>国土名曰莊严，<persName>佛</persName> <lb n="0687b23" ed="T"/>号普光<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、 <lb n="0687b24" ed="T"/><persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，今现在世， <lb n="0687b25" ed="T"/>为诸菩萨摩诃萨说一乘正法。彼<persName>佛</persName>国土尙 <lb n="0687b26" ed="T"/>无声闻、辟支<persName>佛</persName>名，况复修其法者。诸菩萨众 <lb n="0687b27" ed="T"/>皆不退转阿耨多罗三藐三菩提，其土众生 <lb n="0687b28" ed="T"/>不因饮食，但资禅定。日月星光皆悉不现，唯 <lb n="0687b29" ed="T"/><persName>佛</persName>光明照耀其国。无诸山陵，地平如掌。有一 <pb n="0687c" xml:id="T08.0231.0687c" ed="T"/> <lb n="0687c01" ed="T"/>菩萨名曰離障，与百千菩萨至其<persName>佛</persName>所，偏袒 <lb n="0687c02" ed="T"/>右肩右膝著地，合掌向<persName>佛</persName>头面作礼，而白<persName>佛</persName> <lb n="0687c03" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！以何因缘，有斯光明照此国土？”</p><p xml:id="pT08p0687c0316" cb:place="inline">时普 <lb n="0687c04" ed="T"/>光<persName>如来</persName>告離障菩萨摩诃萨言：“善男子！西方 <lb n="0687c05" ed="T"/>去此过十恒河沙世界，有<persName>佛</persName>国土名曰娑婆， <lb n="0687c06" ed="T"/><persName>佛</persName>号释迦牟尼<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、 <lb n="0687c07" ed="T"/><persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，今 <lb n="0687c08" ed="T"/>欲为诸菩萨说摩诃般若波罗蜜，以是因缘 <lb n="0687c09" ed="T"/>放此光明。”</p><p xml:id="pT08p0687c0905" cb:place="inline">时離障菩萨白彼<persName>佛</persName>言：“我今欲往 <lb n="0687c10" ed="T"/><name role="" type="person">娑婆世界</name>，礼敬供养释迦<persName>如来</persName>，听受正法。”</p><p xml:id="pT08p0687c1017" cb:place="inline">彼 <lb n="0687c11" ed="T"/><persName>佛</persName>告言：“善男子！今正是时。”</p><p xml:id="pT08p0687c1111" cb:place="inline">尔时離障菩萨蒙 <lb n="0687c12" ed="T"/><persName>佛</persName>听许，即与无量菩萨眷属来<name role="" type="person">娑婆世界</name>，至 <lb n="0687c13" ed="T"/><name role="" type="person">耆阇崛山</name>，顶礼<persName>佛</persName>足，右绕三迊退坐一面。</p><p xml:id="pT08p0687c1317" cb:place="inline">南 <lb n="0687c14" ed="T"/>方去此过十恒河沙世界，有<persName>佛</persName>国土名淸净 <lb n="0687c15" ed="T"/>华，<persName>佛</persName>名日光，十号具足，菩萨名日藏。西方去 <lb n="0687c16" ed="T"/>此过十恒河沙世界，国名宝华，<persName>佛</persName>名功德光 <lb n="0687c17" ed="T"/>明，十号具足，菩萨名功德藏。北方去此过十 <lb n="0687c18" ed="T"/>恒河沙世界，国名淸净，<persName>佛</persName>号自在王，菩萨名 <lb n="0687c19" ed="T"/>廣闻。东南方去此过十恒河沙世界，国名火 <lb n="0687c20" ed="T"/>焰，<persName>佛</persName>号甘露王，菩萨名不退转。西南方去 <lb n="0687c21" ed="T"/>此过十恒河沙世界，国名功德淸净，<persName>佛</persName>号智 <lb n="0687c22" ed="T"/>炬，菩萨名大慧。西北方去此过十恒河沙世 <lb n="0687c23" ed="T"/>界，国名悦意，<persName>佛</persName>号妙音王，菩萨名功德聚。 <lb n="0687c24" ed="T"/>东北方去此过十恒河沙世界，国名慧莊严， <lb n="0687c25" ed="T"/><persName>佛</persName>名智上，菩萨名常喜。上方去此过十恒河 <lb n="0687c26" ed="T"/>沙世界，国名不动，<persName>佛</persName>号金刚相，菩萨名宝幢。 <lb n="0687c27" ed="T"/>下方去此过十恒河沙世界，国名月光明，<persName>佛</persName> <lb n="0687c28" ed="T"/>号金刚宝莊严王，菩萨名宝信。皆亦如是。</p><p xml:id="pT08p0687c2817" cb:place="inline">尔 <lb n="0687c29" ed="T"/>时众中有一天王，名钵婆罗，即从座起，偏袒 <pb n="0688a" xml:id="T08.0231.0688a" ed="T"/> <lb n="0688a01" ed="T"/>右肩右膝著地，合掌向<persName>佛</persName>头面作礼，而白<persName>佛</persName> <lb n="0688a02" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！我今欲问，若蒙<persName>佛</persName>许乃敢陈疑。”</p><p xml:id="pT08p0688a0216" cb:place="inline">尔 <lb n="0688a03" ed="T"/>时，<persName>佛</persName>告勝天王言：“大王！<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，随 <lb n="0688a04" ed="T"/>所疑问，当为解说。”</p><p xml:id="pT08p0688a0408" cb:place="inline">尔时，勝天王欢喜踊跃，得 <lb n="0688a05" ed="T"/>未曾有，即白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何菩萨摩诃萨修 <lb n="0688a06" ed="T"/>学一法通达一切法？”</p><p xml:id="pT08p0688a0609" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告勝天王言：“大王！善 <lb n="0688a07" ed="T"/>哉，善哉！快<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688001" n="0688001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688001" n="0688001"/><anchor xml:id="beg0688001" n="0688001"/>问<anchor xml:id="end0688001"/>。谛听，谛听！善思念之。如王所 <lb n="0688a08" ed="T"/>问，当分别释。”</p><p xml:id="pT08p0688a0806" cb:place="inline">“善哉，<persName>世尊</persName>！唯然愿闻。”</p><p xml:id="pT08p0688a0814" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告勝天 <lb n="0688a09" ed="T"/>王言：“大王！菩萨摩诃萨修学一法通达一切 <lb n="0688a10" ed="T"/>法者，所谓般若波罗蜜。菩萨摩诃萨修学般 <lb n="0688a11" ed="T"/>若波罗蜜，则能通达檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688002" n="0688002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688002" n="0688002"/><anchor xml:id="beg0688002" n="0688002"/>那<anchor xml:id="end0688002"/>波罗蜜、尸罗波罗 <lb n="0688a12" ed="T"/>蜜、羼提波罗蜜、毘梨耶波罗蜜、禅那波罗蜜、 <lb n="0688a13" ed="T"/>般若波罗蜜、优波憍舍罗波罗蜜、尼坻波罗 <lb n="0688a14" ed="T"/>蜜、婆罗波罗蜜、阇那波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0688a1412" cb:place="inline">“大王！云何菩 <lb n="0688a15" ed="T"/>萨摩诃萨学般若波罗蜜行檀波罗蜜？菩萨 <lb n="0688a16" ed="T"/>摩诃萨以淸净心无所希望，为他说法不求 <lb n="0688a17" ed="T"/>名利但令灭苦，不见我说、不见听者，无二无 <lb n="0688a18" ed="T"/>别，自性離故，是名菩萨摩诃萨学般若波罗 <lb n="0688a19" ed="T"/>蜜行法檀波罗蜜。菩萨摩诃萨学般若波罗 <lb n="0688a20" ed="T"/>蜜行无畏檀波罗蜜⸺观诸众生犹如父母兄 <lb n="0688a21" ed="T"/>弟亲戚，令一切众咸亲附我。何以故？无始世 <lb n="0688a22" ed="T"/>来流转六道皆为亲戚。若有众生在怖畏难， <lb n="0688a23" ed="T"/>菩萨摩诃萨尙以身命而救拔之，况应加恼？ <lb n="0688a24" ed="T"/>不见我施无畏、不见受者，无二无别，自性離 <lb n="0688a25" ed="T"/>故。菩萨摩诃萨学般若波罗蜜行资生檀波 <lb n="0688a26" ed="T"/>罗蜜⸺随诸众生资养之物，种种佈施令受十 <lb n="0688a27" ed="T"/>善，不见我施善及他受施，无二无别，自性離 <lb n="0688a28" ed="T"/>故。菩萨摩诃萨学般若波罗蜜行不望报檀 <lb n="0688a29" ed="T"/>波罗蜜⸺凡行施时不望果报，菩萨法尔自应 <pb n="0688b" xml:id="T08.0231.0688b" ed="T"/> <lb n="0688b01" ed="T"/>佈施，不见我行、不见施报，无二无别，自性離 <lb n="0688b02" ed="T"/>故。菩萨摩诃萨学般若波罗蜜行大悲檀波 <lb n="0688b03" ed="T"/>罗蜜⸺见诸众生贫穷老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688003" n="0688003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688003" n="0688003"/><anchor xml:id="beg0688003" n="0688003"/>疾<anchor xml:id="end0688003"/>无救济者，起大 <lb n="0688b04" ed="T"/>悲心而发誓愿：‘我得阿耨多罗三藐三菩提， <lb n="0688b05" ed="T"/>为诸众生作皈依处。’以少善根迴向菩提，为 <lb n="0688b06" ed="T"/>众生故，亦不分别我能救济及受救者，无二 <lb n="0688b07" ed="T"/>无别，自性離故。菩萨摩诃萨学般若波罗蜜 <lb n="0688b08" ed="T"/>行恭敬檀波罗蜜⸺随他所需，菩萨摩诃萨身 <lb n="0688b09" ed="T"/>自取物，不令彼倦，敬心授与，不见我能敬、不 <lb n="0688b10" ed="T"/>见彼受敬，无二无别，自性離故。菩萨摩诃萨 <lb n="0688b11" ed="T"/>学般若波罗蜜行尊重檀波罗蜜⸺于诸众生， <lb n="0688b12" ed="T"/>悉起师僧及父母想，以尊重心合掌恭敬，若 <lb n="0688b13" ed="T"/>无财物惠以善言，不见我能尊重、他可重者， <lb n="0688b14" ed="T"/>无二无别，自性離故。菩萨摩诃萨学般若波 <lb n="0688b15" ed="T"/>罗蜜行供养檀波罗蜜⸺若见寺塔，则应香花 <lb n="0688b16" ed="T"/>灯油扫洒供养，若见尊像毁壞正法缺损，则 <lb n="0688b17" ed="T"/>应治葺，若见众僧四事供养，不见我能供养、 <lb n="0688b18" ed="T"/>彼可供者，无二无别，自性離故。菩萨摩诃萨 <lb n="0688b19" ed="T"/>学般若波罗蜜行无依止檀波罗蜜⸺不作是 <lb n="0688b20" ed="T"/>念：‘以此佈施，愿得生天或求天王，愿得生人 <lb n="0688b21" ed="T"/>若求人王。’乃至阿耨多罗三藐三菩提亦不 <lb n="0688b22" ed="T"/>希取，无所得故，是名菩萨摩诃萨学般若波 <lb n="0688b23" ed="T"/>罗蜜通达檀那波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0688b2310" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨学 <lb n="0688b24" ed="T"/>般若波罗蜜行尸罗波罗蜜，作是思惟：‘<persName>佛</persName>阿 <lb n="0688b25" ed="T"/>含教及毘尼中说波罗提木叉，菩萨摩诃萨 <lb n="0688b26" ed="T"/>应学，不见戒相及我能持，不著戒，不著见、不 <lb n="0688b27" ed="T"/>著我。’菩萨摩诃萨学般若波罗蜜，作是思 <lb n="0688b28" ed="T"/>唯：‘阿耨多罗三藐三菩提不止以持戒得，应 <lb n="0688b29" ed="T"/>当遍学菩萨戒行，戒性淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688004" n="0688004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688004" n="0688004"/><anchor xml:id="beg0688004" n="0688004"/>凉<anchor xml:id="end0688004"/>寂静不生，自性 <pb n="0688c" xml:id="T08.0231.0688c" ed="T"/> <lb n="0688c01" ed="T"/>離故。’菩萨摩诃萨学般若波罗蜜，作是思 <lb n="0688c02" ed="T"/>唯：‘云何持戒能断烦恼？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688005" n="0688005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688005" n="0688005"/><anchor xml:id="beg0688005" n="0688005"/>烦恼<anchor xml:id="end0688005"/>三种：贪、恚、愚痴； <lb n="0688c03" ed="T"/>又各三品，谓上、中、下。须知对治⸺贪欲重者修 <lb n="0688c04" ed="T"/>不净观，具足观身三十六物；嗔恚多者修慈 <lb n="0688c05" ed="T"/>悲观；多愚痴者修因缘观。不见能观及所观 <lb n="0688c06" ed="T"/>法，无二无别，自性離故。’菩萨摩诃萨学般若 <lb n="0688c07" ed="T"/>波罗蜜，复作是念：‘云何菩萨摩诃萨離不正 <lb n="0688c08" ed="T"/>思惟？菩萨摩诃萨不生是心：“我行寂静行、離 <lb n="0688c09" ed="T"/>行、空；诸馀沙门婆罗门在喧挠中，不乐空行。” <lb n="0688c10" ed="T"/>见不二别，知自性離，即灭邪念。’菩萨摩诃萨 <lb n="0688c11" ed="T"/>学般若波罗蜜，虽知诸法離而深畏罪业，如 <lb n="0688c12" ed="T"/><persName>佛</persName>所说应持净戒，修习功德乃至般若波罗 <lb n="0688c13" ed="T"/>蜜，少不善法不与共居，<persName>世尊</persName>所说：‘譬如毒药， <lb n="0688c14" ed="T"/>多少皆害。’菩萨摩诃萨学般若波罗蜜，常生 <lb n="0688c15" ed="T"/>怖畏，信行相应。菩萨摩诃萨于空旷处独行 <lb n="0688c16" ed="T"/>无侣，或有沙门婆罗门等，赍持金、银、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688006" n="0688006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688006" n="0688006"/><anchor xml:id="beg0688006" n="0688006"/>琉<anchor xml:id="end0688006"/>璃、真 <lb n="0688c17" ed="T"/>珠、玛瑙、琥珀、珊瑚、车<g ref="#CB00006">磲</g>、白玉以寄菩萨，不起 <lb n="0688c18" ed="T"/>贪著，无有取心，作是思惟：‘<persName>世尊</persName>所说：“寧自割 <lb n="0688c19" ed="T"/>身取肉而食，于他之财不与弗取。”’菩萨摩诃 <lb n="0688c20" ed="T"/>萨学般若波罗蜜持戒坚固，若魔及魔眷属 <lb n="0688c21" ed="T"/>以妙色形逼试菩萨，心不动摇，作是思惟：‘世 <lb n="0688c22" ed="T"/>尊所说：“一切诸法，如梦幻化。”无二无别，自性 <lb n="0688c23" ed="T"/>離故。’菩萨摩诃萨学般若波罗蜜，虽勤持戒， <lb n="0688c24" ed="T"/>不求生人若作人王，不求生天若作天王，身 <lb n="0688c25" ed="T"/>離三失，无口四过，意免三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0688007" n="0688007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0688007" n="0688007"/><anchor xml:id="beg0688007" n="0688007"/>愆<anchor xml:id="end0688007"/>。如此持戒，不 <lb n="0688c26" ed="T"/>见我能持、不见戒相，无二无别，自性離故。是 <lb n="0688c27" ed="T"/>名菩萨摩诃萨学般若波罗蜜通达尸罗波罗 <lb n="0688c28" ed="T"/>蜜。</p><p xml:id="pT08p0688c2802" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨学般若波罗蜜行羼提 <lb n="0688c29" ed="T"/>波罗蜜。菩萨摩诃萨于其内心常能生忍，忧 <pb n="0689a" xml:id="T08.0231.0689a" ed="T"/> <lb n="0689a01" ed="T"/>悲苦恼皆悉不随；亦学外忍，若他打骂终不 <lb n="0689a02" ed="T"/>生嗔；亦学法忍，如<persName>世尊</persName>说：‘甚深实性，无人无 <lb n="0689a03" ed="T"/>法，不生、寂静即是涅槃。’闻如此说，心不惊 <lb n="0689a04" ed="T"/>怖，作是思惟：‘不学是法，云何能得阿耨多罗 <lb n="0689a05" ed="T"/>三藐三菩提？’深观三毒，如是贪嗔于何处起？ <lb n="0689a06" ed="T"/>何因缘生？何因缘灭？作是观察，不见有生及 <lb n="0689a07" ed="T"/>可生法，不见能灭及所灭法。如是忍心相续 <lb n="0689a08" ed="T"/>不断，于六时中无有间隙，不择境界⸺父母国 <lb n="0689a09" ed="T"/>王我则须忍，馀可以威即便加恶。菩萨行忍 <lb n="0689a10" ed="T"/>不为报恩、名利、仁義、惭耻、怖畏，菩萨摩诃萨 <lb n="0689a11" ed="T"/>法应行忍，若人加害挝打骂辱，心不倾动。菩 <lb n="0689a12" ed="T"/>萨摩诃萨若作国王王等，有贫贱人骂詈耻 <lb n="0689a13" ed="T"/>辱，不示威<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689001" n="0689001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689001" n="0689001"/><anchor xml:id="beg0689001" n="0689001"/>刑<anchor xml:id="end0689001"/>，云：‘我是王，法应治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689002" n="0689002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689002" n="0689002"/><anchor xml:id="beg0689002" n="0689002"/>剪<anchor xml:id="end0689002"/>。’即作是 <lb n="0689a14" ed="T"/>念：‘我于往昔诸<persName>世尊</persName>前发大誓愿：“一切众生 <lb n="0689a15" ed="T"/>我皆济拔，令得阿耨多罗三藐三菩提。”今若 <lb n="0689a16" ed="T"/>起嗔则违本誓。譬如良医发如是誓：“世间盲 <lb n="0689a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0689003" n="0689003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689003" n="0689003"/><anchor xml:id="beg0689003" n="0689003"/><g ref="#CB00799">翳</g><anchor xml:id="end0689003"/>我悉治愈。”若自失明，岂疗他疾？如是菩萨 <lb n="0689a18" ed="T"/>为除众生无明黑<anchor xml:id="nkr_note_add_0689a1801" n="0689a1801"/><anchor xml:id="beg0689a1801" n="0689a1801"/>暗<anchor xml:id="end0689a1801"/>，自起嗔恚安能救彼？’不 <lb n="0689a19" ed="T"/>见我能忍、不见可忍，无二无别，自性離故。是 <lb n="0689a20" ed="T"/>名菩萨摩诃萨学般若波罗蜜通达羼提波 <lb n="0689a21" ed="T"/>罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0689a2103" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨学般若波罗蜜行毘 <lb n="0689a22" ed="T"/>梨耶波罗蜜，未灭令灭，未度令度，未脱令脱， <lb n="0689a23" ed="T"/>未安令安，未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689004" n="0689004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689004" n="0689004"/><anchor xml:id="beg0689004" n="0689004"/>学<anchor xml:id="end0689004"/>令<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>学<anchor xml:id="end_1"/>。菩萨如是行精进时， <lb n="0689a24" ed="T"/>有诸恶魔为作留难，谓菩萨言：‘善男子！莫修 <lb n="0689a25" ed="T"/>此法，空受勤苦。何以故？我往昔时曾修此 <lb n="0689a26" ed="T"/>法，未灭令灭，未度令度，未脱令脱，未安令安， <lb n="0689a27" ed="T"/>未<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>学<anchor xml:id="end_2"/>令<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>学<anchor xml:id="end_3"/>，空受勤苦都无实利。我从昔来 <lb n="0689a28" ed="T"/>多见菩萨，修学此行幷皆退转。汝可迴心，以 <lb n="0689a29" ed="T"/>取声闻、辟支<persName>佛</persName>乘而自灭度。’菩萨摩诃萨即 <pb n="0689b" xml:id="T08.0231.0689b" ed="T"/> <lb n="0689b01" ed="T"/>便觉知，告言恶魔：‘汝复道去，我心如金刚，非 <lb n="0689b02" ed="T"/>汝能壞。汝若作障碍，自得长夜苦。’魔即不现。 <lb n="0689b03" ed="T"/>若馀菩萨修五波罗蜜，未得般若波罗蜜者， <lb n="0689b04" ed="T"/>菩萨摩诃萨如是精进，设百千劫亦能超过， <lb n="0689b05" ed="T"/>况复声闻、辟支<persName>佛</persName>乘。菩萨摩诃萨行般若波 <lb n="0689b06" ed="T"/>罗蜜，成就<persName>佛</persName>法，众恶悉離。虽行精进，不疾不 <lb n="0689b07" ed="T"/>迟而发大愿：‘使我得身与<persName>世尊</persName>等，眉间白毫、 <lb n="0689b08" ed="T"/>顶上肉髻，<persName>佛</persName>转法轮，我亦如是。’譬如真金、众 <lb n="0689b09" ed="T"/>宝莹饰则为严净，菩萨精进亦复如是，远離 <lb n="0689b10" ed="T"/>垢秽⸺所谓懒惰、懈怠、疲极、不自觉知、不正思 <lb n="0689b11" ed="T"/>唯，離此垢秽，即获淸净智慧功德而共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689005" n="0689005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689005" n="0689005"/><anchor xml:id="beg0689005" n="0689005"/>莊严<anchor xml:id="end0689005"/>， <lb n="0689b12" ed="T"/>身不疲劳，心无厌怠，障道恶法一切不善皆 <lb n="0689b13" ed="T"/>悉灭除，其有助道向涅槃法悉令增长，少恶 <lb n="0689b14" ed="T"/>不起何况其多。假使十方恒沙世界，满中大 <lb n="0689b15" ed="T"/>火如阿鼻狱，此世界外有一众生可度脱者， <lb n="0689b16" ed="T"/>菩萨摩诃萨能从中过，况多众生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689006" n="0689006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689006" n="0689006"/><anchor xml:id="beg0689006" n="0689006"/>可<anchor xml:id="end0689006"/>作是念： <lb n="0689b17" ed="T"/>‘无上菩提不易可得。’菩萨修行如救头燃，百 <lb n="0689b18" ed="T"/>千万劫如此重担难可荷负。作是思惟：‘过现 <lb n="0689b19" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>皆修此行，成阿耨多罗三藐三菩提。我 <lb n="0689b20" ed="T"/>亦如是正应修习，寧百千劫处地狱中使众 <lb n="0689b21" ed="T"/>生度，终不弃捨速取涅槃。’如是精进，心不自 <lb n="0689b22" ed="T"/>高、于他不下，不见我能行及所行法，无二无 <lb n="0689b23" ed="T"/>别，自性離故。是名菩萨摩诃萨学般若波罗 <lb n="0689b24" ed="T"/>蜜通达毘梨耶波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0689b2410" cb:place="inline">“大王。菩萨摩诃萨学 <lb n="0689b25" ed="T"/>般若波罗蜜行禅波罗蜜深种善根，于大乘 <lb n="0689b26" ed="T"/>中世世生生多习妙行，近善知识；不生贫贱， <lb n="0689b27" ed="T"/>常在婆罗门、刹利大姓；正信三宝；增长善法。 <lb n="0689b28" ed="T"/>因宿善根，作如是念：‘众生长夜流转六道，苦 <lb n="0689b29" ed="T"/>轮不息皆由贪爱。’菩萨摩诃萨起厌離心，知 <pb n="0689c" xml:id="T08.0231.0689c" ed="T"/> <lb n="0689c01" ed="T"/>从虚妄分别而有，修多罗中方便种种说欲 <lb n="0689c02" ed="T"/>过患，如槊、如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689007" n="0689007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689007" n="0689007"/><anchor xml:id="beg0689007" n="0689007"/><g ref="#CB00800">䂌</g><anchor xml:id="end0689007"/>、如刀、如蛇、如泡，臭秽不净，无 <lb n="0689c03" ed="T"/>常。云何智人贪著此法？即剃鬚发出家修道。 <lb n="0689c04" ed="T"/>未见令见，未得令得，未证令证。闻说受持，若 <lb n="0689c05" ed="T"/>世谛、第一義谛，如实修行，如法观察，所谓正 <lb n="0689c06" ed="T"/>见、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689008" n="0689008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689008" n="0689008"/><anchor xml:id="beg0689008" n="0689008"/>正<anchor xml:id="end0689008"/>分别、正精进、正语、正业、正命、正念、正定。 <lb n="0689c07" ed="T"/>远離喧杂，不求名闻，供养恭敬，身心精进常 <lb n="0689c08" ed="T"/>无休息。思惟此心多行何境，若善、若恶、无记 <lb n="0689c09" ed="T"/>境界。若行善境，则勤精进增长善根，三十七 <lb n="0689c10" ed="T"/>品以治诸恶不善之法。恶不善者，贪、恚、愚痴。 <lb n="0689c11" ed="T"/>贪欲三品，谓上、中、下。其上品者，若闻欲名，遍 <lb n="0689c12" ed="T"/>身战动。心踊欢悦，不观欲过、厌離不生、无惭 <lb n="0689c13" ed="T"/>无愧。何谓无惭？经遊独行，恒思欲境，心心相 <lb n="0689c14" ed="T"/>续，唯见妙好不知过患。若其父母及馀尊长 <lb n="0689c15" ed="T"/>诃彼所欲，于所尊前不觉起诤，是名无惭。此 <lb n="0689c16" ed="T"/>人命终当生恶趣。中品欲者，若離境界不 <lb n="0689c17" ed="T"/>恒生心。下品欲者，但共言笑欲情即歇。嗔亦 <lb n="0689c18" ed="T"/>三品。上品嗔者，愤恚若发，心昏目乱，或造五 <lb n="0689c19" ed="T"/>逆、若谤正法，及大重罪五逆之恶，于百分中 <lb n="0689c20" ed="T"/>不及其一。中品嗔者，以嗔恚故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0689009" n="0689009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0689009" n="0689009"/><anchor xml:id="beg0689009" n="0689009"/>而<anchor xml:id="end0689009"/>造诸恶，即 <lb n="0689c21" ed="T"/>生悔心。下品嗔者，心无嫌恨，但口诃毁，随 <lb n="0689c22" ed="T"/>生悔过。痴亦如是。虽作是观，知一切法如 <lb n="0689c23" ed="T"/>幻、梦、响、犍闼婆城，虚妄不实，顚倒故见。灭外 <lb n="0689c24" ed="T"/>境界，内心寂静，不见我能行及所行法，无二 <lb n="0689c25" ed="T"/>无别，自性離故。是名菩萨摩诃萨学般若波 <lb n="0689c26" ed="T"/>罗蜜通达禅波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0689c2609" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨学般 <lb n="0689c27" ed="T"/>若波罗蜜行般若波罗蜜，正智观色、受、想、行、 <lb n="0689c28" ed="T"/>识，不见色生、不见色集、不见色灭，受、想、行、 <lb n="0689c29" ed="T"/>识亦复如是。何以故？自性皆空，无有真实，但 <pb n="0690a" xml:id="T08.0231.0690a" ed="T"/> <lb n="0690a01" ed="T"/>虚名字。而行般若波罗蜜化诸众生，终不为 <lb n="0690a02" ed="T"/>说无业果报。一切诸法如梦、如幻，无我、无人、 <lb n="0690a03" ed="T"/>无众生、无寿者、无养育，而说有业果报。菩萨 <lb n="0690a04" ed="T"/>摩诃萨如是修行般若波罗蜜，恶魔不能得 <lb n="0690a05" ed="T"/>便。何以故？近善知识，成助菩提離世间法。于 <lb n="0690a06" ed="T"/>诸<persName>如来</persName>甚深正法，欢喜赞歎。若天、若魔、沙门、 <lb n="0690a07" ed="T"/>婆罗门，除<persName>佛</persName>正智无及菩萨。不见我能行及 <lb n="0690a08" ed="T"/>所行法，无二无别，自性離故。是名菩萨摩诃 <lb n="0690a09" ed="T"/>萨学般若波罗蜜通达般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0690a0915" cb:place="inline">“大王！菩 <lb n="0690a10" ed="T"/>萨摩诃萨学般若波罗蜜行优波憍舍罗波罗 <lb n="0690a11" ed="T"/>蜜，菩萨摩诃萨善巧迴向阿耨多罗三藐三 <lb n="0690a12" ed="T"/>菩提，若见花果，日夜六时供养诸<persName>佛</persName>及菩萨 <lb n="0690a13" ed="T"/>众，以此善根迴向菩提；花树果树亦复如是。 <lb n="0690a14" ed="T"/>若闻<persName>如来</persName>修多罗中说甚深義，信乐受持，为 <lb n="0690a15" ed="T"/>众生说，以此善根迴向菩提。若见<persName>如来</persName>塔庙、 <lb n="0690a16" ed="T"/>形像，香花供养，令诸众生離破戒香，获得如 <lb n="0690a17" ed="T"/>来淸净戒香；扫洒涂地，令诸众生威仪齐整； <lb n="0690a18" ed="T"/>花盖覆罩，令诸众生皆離恼热。入僧伽蓝，愿 <lb n="0690a19" ed="T"/>诸众生悉入涅槃；若出伽蓝，愿诸众生出魔 <lb n="0690a20" ed="T"/>境界。开伽蓝门，作如是愿：‘以出世智，为诸众 <lb n="0690a21" ed="T"/>生启未开门。’若见关闭，愿为众生关闭恶趣 <lb n="0690a22" ed="T"/>及以三有。坐时念言：‘愿诸众生坐菩提座。’若 <lb n="0690a23" ed="T"/>右脇卧，愿诸众生皆得涅槃。起时念言：‘愿诸 <lb n="0690a24" ed="T"/>众生起離诸惑。’若洗脚足，愿诸众生远離尘 <lb n="0690a25" ed="T"/>垢。礼<persName>佛</persName>旋塔，愿诸众生成<persName>天人师</persName>。若有外道 <lb n="0690a26" ed="T"/>邪见难化，即自念言：‘我为彼师，必不肯信。且 <lb n="0690a27" ed="T"/>作同学，或为弟子。’虽处彼众，戒行，多闻勝诸 <lb n="0690a28" ed="T"/>外道，因尔降伏，尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0690001" n="0690001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0690001" n="0690001"/><anchor xml:id="beg0690001" n="0690001"/>重<anchor xml:id="end0690001"/>为师，言必信受。毁其邪 <lb n="0690a29" ed="T"/>法，为说涅槃，令入正教，精修梵行，禅定三昧 <pb n="0690b" xml:id="T08.0231.0690b" ed="T"/> <lb n="0690b01" ed="T"/>得诸神通。见多欲者，化为女人第一端正，令 <lb n="0690b02" ed="T"/>彼爱著，倏忽之顷示现无常，色变<anchor xml:id="nkr_note_orig_0690002" n="0690002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0690002" n="0690002"/><anchor xml:id="beg0690002" n="0690002"/>膖<anchor xml:id="end0690002"/>胀烂壞 <lb n="0690b03" ed="T"/>臭处，使其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0690003" n="0690003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0690003" n="0690003"/><anchor xml:id="beg0690003" n="0690003"/>增<anchor xml:id="end0690003"/>恶，起厌離心。即复本形，为菩萨 <lb n="0690b04" ed="T"/>像而为说法，令发阿耨多罗三藐三菩提心， <lb n="0690b05" ed="T"/>成无上果。见大乘人離善知识，学二乘道不 <lb n="0690b06" ed="T"/>得其果，唐失大乘，观彼根性，即为说法入无 <lb n="0690b07" ed="T"/>上道。未发心者化令发心，已发心者教使坚 <lb n="0690b08" ed="T"/>固。见持戒人犯少轻罪，不解忏悔，懈退忧愁 <lb n="0690b09" ed="T"/>不复修道，即为说法对治忏除，令道勝进。菩 <lb n="0690b10" ed="T"/>萨摩诃萨少欲知足，唯求法利，为众生说供 <lb n="0690b11" ed="T"/>养<persName>如来</persName>，成就六波罗蜜说法供养，是为檀波 <lb n="0690b12" ed="T"/>罗蜜；行不违言，是尸波罗蜜；若天、若魔不能 <lb n="0690b13" ed="T"/>壞乱，是羼提波罗蜜；心心相续不觉疲倦，是 <lb n="0690b14" ed="T"/>毘梨耶波罗蜜；专心一念不缘异境，是禅波 <lb n="0690b15" ed="T"/>罗蜜；说法供养不见我、我所，是般若波罗蜜。 <lb n="0690b16" ed="T"/>不见我能行及所行法，无二无别，自性離故。 <lb n="0690b17" ed="T"/>是名菩萨摩诃萨学般若波罗蜜通达方便波 <lb n="0690b18" ed="T"/>罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0690b1803" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨学般若波罗蜜行尼 <lb n="0690b19" ed="T"/>坻波罗蜜，菩萨发愿不为有乐出離三界求 <lb n="0690b20" ed="T"/>二乘道，作大愿言：‘一切众生、众生所摄皆入 <lb n="0690b21" ed="T"/>涅槃，然後我身乃成正觉。未发心者即令发 <lb n="0690b22" ed="T"/>心，已发心者令其修行，已修行者令得菩提。 <lb n="0690b23" ed="T"/>得菩提者请转法轮，乃至分身舍利起塔供 <lb n="0690b24" ed="T"/>养。’复作愿言：‘若有世界，诸<persName>佛</persName>成道，悉无天魔。 <lb n="0690b25" ed="T"/>愿自智慧发无上心，不由外缘。又愿我身常 <lb n="0690b26" ed="T"/>在世间，一切众生悉令成就。愿新发意诸菩 <lb n="0690b27" ed="T"/>萨等，若闻<persName>如来</persName>说甚深法，心不惊怖。无边<persName>佛</persName> <lb n="0690b28" ed="T"/>道，无边<persName>佛</persName>境，无边大悲，愿诸众生皆悉通达。 <lb n="0690b29" ed="T"/>又愿我身常生秽国，不生净土。何以故？譬如 <lb n="0690b30" ed="T"/>病人乃需医药，无<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>疾<anchor xml:id="end_4"/>不须。不见我能行及所 <pb n="0690c" xml:id="T08.0231.0690c" ed="T"/> <lb n="0690c01" ed="T"/>行法，无二无别，自性離故。’是名菩萨摩诃萨 <lb n="0690c02" ed="T"/>学般若波罗蜜通达愿波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0690c0213" cb:place="inline">“大王！菩萨摩 <lb n="0690c03" ed="T"/>诃萨学般若波罗蜜行婆罗波罗蜜，菩萨摩 <lb n="0690c04" ed="T"/>诃萨能伏天魔，摧诸外道，具足功德、智慧、力 <lb n="0690c05" ed="T"/>故；一切<persName>佛</persName>法，无不修行、无不证见；以神通力， <lb n="0690c06" ed="T"/>用一毛发能擧<name role="" type="person">阎浮提</name>，乃至四天下、三千大 <lb n="0690c07" ed="T"/>千世界，乃至无量百千世界；能于空中取种 <lb n="0690c08" ed="T"/>种宝，施诸众生；十方无量无边世界，诸<persName>佛</persName>说 <lb n="0690c09" ed="T"/>法无不闻持。不见我能行及所行法，无二无 <lb n="0690c10" ed="T"/>别，自性離故。是名菩萨摩诃萨学般若波罗 <lb n="0690c11" ed="T"/>蜜通达力波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0690c1108" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨学般若 <lb n="0690c12" ed="T"/>波罗蜜行阇那波罗蜜，菩萨摩诃萨观五阴， <lb n="0690c13" ed="T"/>生不见实生，灭非实灭，作是思惟：‘此五阴，空、 <lb n="0690c14" ed="T"/>无我、无人、无众生、无寿者、无养育。凡夫众生 <lb n="0690c15" ed="T"/>虚妄著我。五阴非我，阴中无我，我非五阴，我 <lb n="0690c16" ed="T"/>中无阴。凡夫愚惑不如实知，流转生死如旋 <lb n="0690c17" ed="T"/>火轮。一切诸法，自性本空，无生无灭，缘合谓 <lb n="0690c18" ed="T"/>生、缘散为灭。自性非无是故不生，自性非有 <lb n="0690c19" ed="T"/>是故无灭。菩萨摩诃萨，一切境界，无有一法 <lb n="0690c20" ed="T"/>不通达者，修行如是智波罗蜜，二乘外道不 <lb n="0690c21" ed="T"/>能掩蔽，以智观察，从初发心至入涅槃，皆悉 <lb n="0690c22" ed="T"/>明了。能以一法知一切境，一切境界即是一 <lb n="0690c23" ed="T"/>法。何以故？如如一故。不见我能修及所修 <lb n="0690c24" ed="T"/>法，无二无别，自性離故。’是名菩萨摩诃萨行 <lb n="0690c25" ed="T"/>般若波罗蜜通达智波罗蜜。”</p></cb:div> <lb n="0690c26" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 显相品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0690004" n="0690004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0690004" n="0690004"/><anchor xml:id="beg0690004" n="0690004"/><title>勝天王般若波罗蜜经</title><anchor xml:id="end0690004"/>显相品第二</head> <lb n="0690c27" ed="T"/><p xml:id="pT08p0690c2701">尔时，勝天王即从座起，偏袒右肩，右膝著地， <lb n="0690c28" ed="T"/>合掌向<persName>佛</persName>，头面作礼，而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！是般若 <lb n="0690c29" ed="T"/>波罗蜜甚深。何者是般若波罗蜜相？”</p><p xml:id="pT08p0690c2915" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告勝 <lb n="0690c30" ed="T"/>天王言：“如地、水、火、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0690005" n="0690005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0690005" n="0690005"/><anchor xml:id="beg0690005" n="0690005"/>风<anchor xml:id="end0690005"/>相，般若波罗蜜相亦复 <pb n="0691a" xml:id="T08.0231.0691a" ed="T"/> <lb n="0691a01" ed="T"/>如是。”</p><p xml:id="pT08p0691a0103" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！云何地相？”</p><p xml:id="pT08p0691a0109" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“普遍廣大，难可 <lb n="0691a02" ed="T"/>度量，是为地相。般若波罗蜜相亦复如是。何 <lb n="0691a03" ed="T"/>以故？如如普遍廣大，难思量故。大王！一切 <lb n="0691a04" ed="T"/>药草皆依地生；一切善法皆依般若波罗蜜 <lb n="0691a05" ed="T"/>生。又如土地，增之不喜、减之不嗔，離我、我所， <lb n="0691a06" ed="T"/>无二相故；般若波罗蜜亦复如是，赞歎不增、 <lb n="0691a07" ed="T"/>毁<anchor xml:id="nkr_note_add_0691a0701" n="0691a0701"/><anchor xml:id="beg0691a0701" n="0691a0701"/>訾<anchor xml:id="end0691a0701"/>不减，離我、我所，无二相故。世间行来，擧 <lb n="0691a08" ed="T"/>足下足悉依于地；若求善道趣向涅槃，应当 <lb n="0691a09" ed="T"/>依是般若波罗蜜。又如大地出种种宝；般若 <lb n="0691a10" ed="T"/>波罗蜜亦复如是，生出世间种种功德。又如 <lb n="0691a11" ed="T"/>大地，虫蚁蚊虻种种诸苦不能倾动；般若波 <lb n="0691a12" ed="T"/>罗蜜亦复如是，離我、我所，不可倾动。又如大 <lb n="0691a13" ed="T"/>地，若闻狮子、龙象之声，终无惊怖；般若波罗 <lb n="0691a14" ed="T"/>蜜亦复如是，天魔、外道不能恐惧。何以故？不 <lb n="0691a15" ed="T"/>见有人、不见有法，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0691001" n="0691001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0691001" n="0691001"/><anchor xml:id="beg0691001" n="0691001"/>性<anchor xml:id="end0691001"/>空故。</p><p xml:id="pT08p0691a1512" cb:place="inline">“又如水大从高 <lb n="0691a16" ed="T"/>赴下；一切善法皆向般若波罗蜜。又如水大， <lb n="0691a17" ed="T"/>能润草木，得生花果；般若波罗蜜亦复如是， <lb n="0691a18" ed="T"/>润诸三昧，生助道法，成一切智树，得<persName>佛</persName>法果， <lb n="0691a19" ed="T"/>利益众生。又如水大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0691002" n="0691002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0691002" n="0691002"/><anchor xml:id="beg0691002" n="0691002"/>渍<anchor xml:id="end0691002"/>草木根，能使倾拔，随 <lb n="0691a20" ed="T"/>流而去；般若波罗蜜亦复如是，一切诸见烦 <lb n="0691a21" ed="T"/>恼习气，根本悉灭永不复生。又如水大，性本 <lb n="0691a22" ed="T"/>淸净无垢不浊；般若波罗蜜亦复如是，体无 <lb n="0691a23" ed="T"/>烦恼故名淸净，離诸惑故名为无垢，一相非 <lb n="0691a24" ed="T"/>异故名不浊。如人夏热，遇水淸凉；热恼众生， <lb n="0691a25" ed="T"/>闻般若波罗蜜亦即淸凉。如人患渴，得水乃 <lb n="0691a26" ed="T"/>止；求出世法，得般若波罗蜜，思愿亦止。又如 <lb n="0691a27" ed="T"/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0691003" n="0691003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0691003" n="0691003"/><anchor xml:id="beg0691003" n="0691003"/>泉<anchor xml:id="end0691003"/>甚深难入；般若波罗蜜亦复如是，诸<persName>佛</persName> <lb n="0691a28" ed="T"/>境界甚深难入。又如坑坎之处，水悉平等；般 <lb n="0691a29" ed="T"/>若波罗蜜亦复如是，一切声闻、辟支<persName>佛</persName>及诸 <pb n="0691b" xml:id="T08.0231.0691b" ed="T"/> <lb n="0691b01" ed="T"/>凡夫，皆悉平等。又如水能洗地悉得淸净；菩 <lb n="0691b02" ed="T"/>萨摩诃萨通达般若波罗蜜，離诸烦恼即得 <lb n="0691b03" ed="T"/>淸净。何以故？自性淸净，離诸惑故。</p><p xml:id="pT08p0691b0314" cb:place="inline">“又如火大 <lb n="0691b04" ed="T"/>能烧一切树木药草，不作是念：‘我能烧物。’般 <lb n="0691b05" ed="T"/>若波罗蜜亦复如是，能灭一切烦恼习气，亦 <lb n="0691b06" ed="T"/>不作念：‘我能除灭。’又譬如火，悉能成熟一切 <lb n="0691b07" ed="T"/>诸物；般若波罗蜜亦能成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0691004" n="0691004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0691004" n="0691004"/><anchor xml:id="beg0691004" n="0691004"/>就<anchor xml:id="end0691004"/>一切<persName>佛</persName>法。又譬 <lb n="0691b08" ed="T"/>如火，悉能漧竭一切湿物；般若波罗蜜亦复 <lb n="0691b09" ed="T"/>如是，竭诸漏流，永不复起。假使火聚在雪山 <lb n="0691b10" ed="T"/>顶，若一由旬至十由旬，皆悉能照，而无是念： <lb n="0691b11" ed="T"/>‘我能照远。’般若波罗蜜亦复如是，皆悉能照 <lb n="0691b12" ed="T"/>声闻、缘觉及以菩萨，亦不作念：‘我能照彼。’又 <lb n="0691b13" ed="T"/>如禽兽，夜见火光恐怖远避；薄福凡夫及以 <lb n="0691b14" ed="T"/>二乘，若闻般若波罗蜜，恐惧捨離。般若波罗 <lb n="0691b15" ed="T"/>蜜闻名尙难，况复修学。如夜远行，迷失道路， <lb n="0691b16" ed="T"/>若见火光即生欢喜，知有聚落疾往投趣，至 <lb n="0691b17" ed="T"/>则安稳永无怖畏；生死旷野有福德人，若闻 <lb n="0691b18" ed="T"/>般若波罗蜜，生大欢喜归趣受持，永離烦恼 <lb n="0691b19" ed="T"/>心得安乐。如世间火，贵贱共同；般若波罗蜜 <lb n="0691b20" ed="T"/>亦复如是，凡圣等有。又如婆罗门、刹利咸供 <lb n="0691b21" ed="T"/>养火；诸<persName>佛</persName>菩萨咸皆供养般若波罗蜜。又如 <lb n="0691b22" ed="T"/>小火，能烧三千大千世界；般若波罗蜜亦复 <lb n="0691b23" ed="T"/>如是，若闻一句，则能焚烧无量烦恼。</p><p xml:id="pT08p0691b2315" cb:place="inline">“大王！般 <lb n="0691b24" ed="T"/>若波罗蜜，離垢无著，寂静无边，无边智慧，等 <lb n="0691b25" ed="T"/>达法性，犹如虚空性无所住，離相境界，过诸 <lb n="0691b26" ed="T"/>觉观，心、心数法无有分别，无生无灭，自性離 <lb n="0691b27" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT08p0691b2702" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，世间希 <lb n="0691b28" ed="T"/>有；利益众生，犹如日月，一切受用。又譬如月 <lb n="0691b29" ed="T"/>能除热恼；般若波罗蜜亦复如是，能除一切 <pb n="0691c" xml:id="T08.0231.0691c" ed="T"/> <lb n="0691c01" ed="T"/>烦恼热毒。又譬如月，世间乐见；般若波罗蜜 <lb n="0691c02" ed="T"/>亦复如是，一切圣人之所乐见。又如初月日 <lb n="0691c03" ed="T"/>日增长；菩萨摩诃萨亲近般若波罗蜜，从初 <lb n="0691c04" ed="T"/>发心乃至菩提，渐次增长，如黑分月日日渐 <lb n="0691c05" ed="T"/>尽。菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜，烦恼结使 <lb n="0691c06" ed="T"/>次第灭尽。如世间月，婆罗门，刹利咸所赞歎； <lb n="0691c07" ed="T"/>若善男子、善女人亲近般若波罗蜜，一切世 <lb n="0691c08" ed="T"/>间天、人、阿修罗皆所赞歎。如月遊行遍四天 <lb n="0691c09" ed="T"/>下；般若波罗蜜亦复如是，若色、若心无处不 <lb n="0691c10" ed="T"/>遍。如世间月，常自莊严；般若波罗蜜亦复如 <lb n="0691c11" ed="T"/>是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0691005" n="0691005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0691005" n="0691005"/><anchor xml:id="beg0691005" n="0691005"/>性自<anchor xml:id="end0691005"/>莊严。何以故？不生不灭，性本淸净， <lb n="0691c12" ed="T"/>遍一切法，自性離故。如世间日破一切暗，而 <lb n="0691c13" ed="T"/>不作念：‘我能破暗。’般若波罗蜜亦复如是，能 <lb n="0691c14" ed="T"/>破无始一切烦恼，亦不作念：‘我破烦恼。’又譬 <lb n="0691c15" ed="T"/>如日开敷莲花，而不作念：‘我开莲花。’般若波 <lb n="0691c16" ed="T"/>罗蜜亦复如是，能开菩萨，亦无是念。又譬如 <lb n="0691c17" ed="T"/>日遍照十方，不作是念：‘我能遍照。’般若波罗 <lb n="0691c18" ed="T"/>蜜亦复如是，能照无边，而无照相。又如见东 <lb n="0691c19" ed="T"/>方赤，则知日出不久；若闻般若波罗蜜，当知 <lb n="0691c20" ed="T"/>去<persName>佛</persName>不远。如<name role="" type="person">阎浮提</name>人，若见日出生大欢喜； <lb n="0691c21" ed="T"/>若世间中有般若波罗蜜名字，一切圣人皆 <lb n="0691c22" ed="T"/>大欢喜。又如日出，月及星宿光悉不现；菩萨 <lb n="0691c23" ed="T"/>摩诃萨行般若波罗蜜，二乘、外道德亦不现。 <lb n="0691c24" ed="T"/>又如日出，方见<anchor xml:id="nkr_note_add_0691c2401" n="0691c2401"/><anchor xml:id="beg0691c2401" n="0691c2401"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0691c2401"/>坑坎高下之处；菩萨摩诃萨 <lb n="0691c25" ed="T"/>行般若波罗蜜，世间乃知邪正之道。何以故？ <lb n="0691c26" ed="T"/>般若波罗蜜自相平等，不生不灭，性是離故。</p> <lb n="0691c27" ed="T"/><p xml:id="pT08p0691c2701">“大王！菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，多修空行， <lb n="0691c28" ed="T"/>无所住著，修道離障，远恶知识，亲近诸<persName>佛</persName>，心 <lb n="0691c29" ed="T"/>心相续念<persName>佛</persName>不断，通达平等随顺法界，神通 <pb n="0692a" xml:id="T08.0231.0692a" ed="T"/> <lb n="0692a01" ed="T"/>遊戏十方国土，于其本处都不动摇，见诸<persName>佛</persName> <lb n="0692a02" ed="T"/>法犹如现前。虽处世间世法不染，犹如莲花 <lb n="0692a03" ed="T"/>生在淤泥。菩萨摩诃萨虽处生死，以般若波罗 <lb n="0692a04" ed="T"/>蜜方便力故而不染著。何以故？般若波罗蜜， <lb n="0692a05" ed="T"/>不生不灭，自相平等，不见不著，性是離故。又 <lb n="0692a06" ed="T"/>如莲花不停水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0692001" n="0692001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0692001" n="0692001"/><anchor xml:id="beg0692001" n="0692001"/>滴<anchor xml:id="end0692001"/>；菩萨摩诃萨行般若波罗 <lb n="0692a07" ed="T"/>蜜，一不善法不得暂住。又如莲花所在悉香； <lb n="0692a08" ed="T"/>菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，若在城邑聚落， <lb n="0692a09" ed="T"/>人间天上悉具戒香。又如莲花体性淸净，婆 <lb n="0692a10" ed="T"/>罗门、刹利长者居士之所爱重；菩萨摩诃萨 <lb n="0692a11" ed="T"/>行般若波罗蜜，天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦 <lb n="0692a12" ed="T"/>楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人等，菩萨，诸<persName>佛</persName>咸 <lb n="0692a13" ed="T"/>所爱敬。又如莲花始欲敷启，能悦众心；菩萨 <lb n="0692a14" ed="T"/>摩诃萨行般若波罗蜜，面门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0692002" n="0692002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0692002" n="0692002"/><anchor xml:id="beg0692002" n="0692002"/>常<anchor xml:id="end0692002"/>笑，曾无颦蹙， <lb n="0692a15" ed="T"/>能悦众生。又如世人，梦见莲花亦是吉相；一 <lb n="0692a16" ed="T"/>切人、天，乃至梦中闻见菩萨行般若波罗蜜， <lb n="0692a17" ed="T"/>亦是吉祥，况当真见。又如莲花初始生时，若 <lb n="0692a18" ed="T"/>人、非人之所爱护；菩萨摩诃萨始学般若波 <lb n="0692a19" ed="T"/>罗蜜，诸<persName>佛</persName>、菩萨、释梵诸天之所卫护。菩萨摩 <lb n="0692a20" ed="T"/>诃萨行般若波罗蜜，兴如是心，如理通达诸 <lb n="0692a21" ed="T"/>波罗蜜，满足<persName>佛</persName>法，教化众生，坐菩提树，成就 <lb n="0692a22" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提，转正法轮⸺世间沙门、 <lb n="0692a23" ed="T"/>婆罗门、天、魔、释、梵所不能转⸺化度十方无边 <lb n="0692a24" ed="T"/>世界一切众生，平等济拔于生死海，皆悉安 <lb n="0692a25" ed="T"/>置般若波罗蜜中。无归无依无救护者，为作 <lb n="0692a26" ed="T"/>救护；欲见<persName>佛</persName>者，即为示之；作狮子吼；神通遊 <lb n="0692a27" ed="T"/>戏；歎<persName>佛</persName>功德；令众渴仰。其心淸净而不转移， <lb n="0692a28" ed="T"/>意无谄曲远離邪念，所谓不念声闻、辟支<persName>佛</persName> <lb n="0692a29" ed="T"/>法，尽诸垢秽无复烦恼，身无伪行離邪威仪， <pb n="0692b" xml:id="T08.0231.0692b" ed="T"/> <lb n="0692b01" ed="T"/>口无巧言如实而说，受恩常感轻恩重报，心 <lb n="0692b02" ed="T"/>不怀憾口恒软语。如是修习淸净之心，不见 <lb n="0692b03" ed="T"/>能汚、不见可染，无二无别，自性離故。</p><p xml:id="pT08p0692b0315" cb:place="inline">“大王！菩 <lb n="0692b04" ed="T"/>萨摩诃萨行般若波罗蜜，能信<persName>如来</persName>三种淸 <lb n="0692b05" ed="T"/>净，作是思惟：‘修多罗说，<persName>如来</persName>法身、寂静身、 <lb n="0692b06" ed="T"/>无等等身、无量身、不共身、金刚身。’于此决 <lb n="0692b07" ed="T"/>定，心无疑惑。是名能信<persName>如来</persName>身净。复次思惟： <lb n="0692b08" ed="T"/>‘修多罗说，<persName>如来</persName>口净，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0692003" n="0692003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0692003" n="0692003"/><anchor xml:id="beg0692003" n="0692003"/>为<anchor xml:id="end0692003"/>凡夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0692004" n="0692004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0692004" n="0692004"/><anchor xml:id="beg0692004" n="0692004"/>受<anchor xml:id="end0692004"/>作<persName>佛</persName>记， <lb n="0692b09" ed="T"/>亦为菩萨授记成<persName>佛</persName>。’信如是言，不相违偝。何 <lb n="0692b10" ed="T"/>以故？<persName>如来</persName>永離一切过失，无诸垢秽，无有烦 <lb n="0692b11" ed="T"/>恼，寂静淸净。若天、若魔、沙门、婆罗门、若梵，能 <lb n="0692b12" ed="T"/>得<persName>如来</persName>口业失者，无有是处。是名能信<persName>如来</persName> <lb n="0692b13" ed="T"/>口净。复次，修多罗说，<persName>如来</persName>意净。诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>心 <lb n="0692b14" ed="T"/>所思事，若声闻、辟支<persName>佛</persName>、菩萨，一切天、人，无能 <lb n="0692b15" ed="T"/>知者。何以故？<persName>如来</persName>之心甚深难入，非诸觉 <lb n="0692b16" ed="T"/>观，離思量境，无有边量，同虚空界。如是信知， <lb n="0692b17" ed="T"/>心不疑惑。是名能信<persName>如来</persName>意净。复次，菩萨摩 <lb n="0692b18" ed="T"/>诃萨行般若波罗蜜，作是思惟：‘如<persName>佛</persName>所说，菩 <lb n="0692b19" ed="T"/>萨摩诃萨为诸众生，不怖不疲，荷负重担。’其 <lb n="0692b20" ed="T"/>心坚固曾无退转，次第修习诸波罗蜜，成就 <lb n="0692b21" ed="T"/><persName>佛</persName>法无有障碍，无边无等不共之法，所言决 <lb n="0692b22" ed="T"/>定，其性勇猛，成就<persName>如来</persName>廣大之事。菩萨摩诃 <lb n="0692b23" ed="T"/>萨于是事中，不疑不惑，深心信受。菩萨摩诃 <lb n="0692b24" ed="T"/>萨行般若波罗蜜，作是思惟：‘菩萨摩诃萨行 <lb n="0692b25" ed="T"/>般若波罗蜜，坐道场时，能得无碍淸净天眼、 <lb n="0692b26" ed="T"/>天耳、他心智、宿命智、漏尽智，于一念中通达三 <lb n="0692b27" ed="T"/>世平等智。’如实观察一切世间，如是众生具 <lb n="0692b28" ed="T"/>身恶行、口恶行、意恶行，毁谤圣人，邪见造邪 <lb n="0692b29" ed="T"/>业，身壞命终当堕恶道。如是众生具身善行、 <pb n="0692c" xml:id="T08.0231.0692c" ed="T"/> <lb n="0692c01" ed="T"/>口善行、意善行，不谤圣人，正见正业，身壞命 <lb n="0692c02" ed="T"/>终当生善道。如实观察众生界已，作如是念： <lb n="0692c03" ed="T"/>‘我昔发愿行菩萨道，自觉觉他，此愿应满。’菩 <lb n="0692c04" ed="T"/>萨摩诃萨行般若波罗蜜，于如是事不疑不 <lb n="0692c05" ed="T"/>惑，如实信受。</p><p xml:id="pT08p0692c0506" cb:place="inline">“大王！菩萨成<persName>佛</persName>所名为觉处，自 <lb n="0692c06" ed="T"/>觉名正觉，成就众生名<persName>正遍觉</persName>。</p><p xml:id="pT08p0692c0613" cb:place="inline">“大王！如是 <lb n="0692c07" ed="T"/>菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，信知<anchor xml:id="nkr_note_add_0692c0701" n="0692c0701"/><anchor xml:id="beg0692c0701" n="0692c0701"/>如<anchor xml:id="end0692c0701"/>来出兴 <lb n="0692c08" ed="T"/>于世。</p><p xml:id="pT08p0692c0803" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，闻 <lb n="0692c09" ed="T"/>说一乘即便信受。何以故？诸<persName>佛</persName>所说真实不 <lb n="0692c10" ed="T"/>虚，种种馀乘皆<persName>佛</persName>乘出。如<name role="" type="person">阎浮提</name>，种种城邑 <lb n="0692c11" ed="T"/>聚落别名，幷属此洲；如是诸乘种种名说，皆 <lb n="0692c12" ed="T"/>属<persName>佛</persName>乘。复作是念：‘<persName>如来</persName><persName>世尊</persName>善巧方便，种 <lb n="0692c13" ed="T"/>种说法皆实不虚。何以故？<persName>世尊</persName>说法随众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0692005" n="0692005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0692005" n="0692005"/><anchor xml:id="beg0692005" n="0692005"/>根<anchor xml:id="end0692005"/> <lb n="0692c14" ed="T"/>性，是故分别说有三乘，其实一道。’菩萨摩诃 <lb n="0692c15" ed="T"/>萨行般若波罗蜜，复作是念：‘<persName>如来</persName>说法深远 <lb n="0692c16" ed="T"/>音声，真实不虚。何以故？释梵天等以少功德， <lb n="0692c17" ed="T"/>尙复能有深远音声，何况<persName>如来</persName>无量亿劫积 <lb n="0692c18" ed="T"/>习功德。’菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，作如是 <lb n="0692c19" ed="T"/>念：‘<persName>如来</persName>说法不违众根，若上中下，皆使成就。 <lb n="0692c20" ed="T"/>众生各谓独为我说，诸<persName>佛</persName>本来无说无示。’菩 <lb n="0692c21" ed="T"/>萨摩诃萨于如此事不疑信解。</p><p xml:id="pT08p0692c2113" cb:place="inline">“大王！菩萨摩 <lb n="0692c22" ed="T"/>诃萨行般若波罗蜜，得心微细，作是思惟：‘世 <lb n="0692c23" ed="T"/>间炽燃大火之聚，所谓贪欲火，嗔恚烟，愚 <lb n="0692c24" ed="T"/>痴暗。云何当令一切众生皆得出離？若能通 <lb n="0692c25" ed="T"/>达诸法平等，名为出離。如实知法犹如幻相， <lb n="0692c26" ed="T"/>善观因缘而不分别。’菩萨摩诃萨行般若波 <lb n="0692c27" ed="T"/>罗蜜，作是思惟：‘诸法无本而有业报，诸<persName>佛</persName>菩 <lb n="0692c28" ed="T"/>萨凡所发言，我知其意，既知意已即思量義， <lb n="0692c29" ed="T"/>思量義已即见真实，见真实已济渡众生。’</p><p xml:id="pT08p0692c2917" cb:place="inline">“大 <pb n="0693a" xml:id="T08.0231.0693a" ed="T"/> <lb n="0693a01" ed="T"/>王！菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，善巧方便为 <lb n="0693a02" ed="T"/>众说法，所谓一切诸法皆悉无我、无众生、无 <lb n="0693a03" ed="T"/>养育、无人、无作者、无觉者、无生者、无见 <lb n="0693a04" ed="T"/>者，空无所有，非自在性，虚妄分别因和合生。</p> <lb n="0693a05" ed="T"/><p xml:id="pT08p0693a0501">“大王！若说诸法皆悉无我乃至无见者，为称 <lb n="0693a06" ed="T"/>理说空无所有，乃至生缘亦复如是。</p><p xml:id="pT08p0693a0615" cb:place="inline">“大王！夫 <lb n="0693a07" ed="T"/>其说法随顺法相，是名称理。不违法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0693001" n="0693001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0693001" n="0693001"/><anchor xml:id="beg0693001" n="0693001"/>相<anchor xml:id="end0693001"/>，与法 <lb n="0693a08" ed="T"/>相应，得入平等，显现義理，名巧说法。</p><p xml:id="pT08p0693a0815" cb:place="inline">“大王！菩 <lb n="0693a09" ed="T"/>萨摩诃萨行般若波罗蜜，得无碍辩才，所谓 <lb n="0693a10" ed="T"/>无著辩才、无尽辩才、相续辩才、不断辩才、 <lb n="0693a11" ed="T"/>不怯弱辩才、不惊怖辩才、不共辩才、天人 <lb n="0693a12" ed="T"/>所重辩才、无边辩才。菩萨摩诃萨行般若 <lb n="0693a13" ed="T"/>波罗蜜，得淸净辩才，所谓不嘶喝辩才、不 <lb n="0693a14" ed="T"/>迷乱辩才、不怖畏辩才、不高慢辩才、義 <lb n="0693a15" ed="T"/>具足辩才、味具足辩才、不拙涩辩才、应 <lb n="0693a16" ed="T"/>时节辩才。</p><p xml:id="pT08p0693a1605" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨行般若波罗 <lb n="0693a17" ed="T"/>蜜，離大众威德畏故不嘶喝，坚住不怯智故 <lb n="0693a18" ed="T"/>不迷乱，菩萨处众如狮子王故无怖畏，離诸 <lb n="0693a19" ed="T"/>烦恼故不高慢，不说无義通达法相故義具 <lb n="0693a20" ed="T"/>足，善解书论文字世智故味具足，无量劫来 <lb n="0693a21" ed="T"/>习巧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0693002" n="0693002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0693002" n="0693002"/><anchor xml:id="beg0693002" n="0693002"/>便<anchor xml:id="end0693002"/>语故不拙涩。如是说法，随顺四时，春 <lb n="0693a22" ed="T"/>如春说，秋冬亦尔。应前说者不中後说，应後 <lb n="0693a23" ed="T"/>说者不前中说，应中说者不前後说，善知时 <lb n="0693a24" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT08p0693a2402" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，所得 <lb n="0693a25" ed="T"/>辩才令众欢喜，所谓爱语，面门常笑不曾嚬 <lb n="0693a26" ed="T"/>蹙，发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0693003" n="0693003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0693003" n="0693003"/><anchor xml:id="beg0693003" n="0693003"/>辞<anchor xml:id="end0693003"/>有義，能称如实，所说决定，不欺侮 <lb n="0693a27" ed="T"/>人，种种乐说。以柔软言令众欢喜，颜色宽和 <lb n="0693a28" ed="T"/>使他亲附，随義而说闻者悟解，称法相说为 <lb n="0693a29" ed="T"/>利益故，平等为说心无偏黨，作决定说无虚 <pb n="0693b" xml:id="T08.0231.0693b" ed="T"/> <lb n="0693b01" ed="T"/>妄言，种种乐说随众根性，令得欢喜。</p><p xml:id="pT08p0693b0115" cb:place="inline">“大王！菩 <lb n="0693b02" ed="T"/>萨摩诃萨行般若波罗蜜，成大威德。何以故？ <lb n="0693b03" ed="T"/>非器不闻故。”</p><p xml:id="pT08p0693b0306" cb:place="inline">尔时，勝天王即白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！菩 <lb n="0693b04" ed="T"/>萨摩诃萨行般若波罗蜜，其心平等，云何不 <lb n="0693b05" ed="T"/>为非器者说？”</p><p xml:id="pT08p0693b0506" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告勝天王言：“大王！般若波 <lb n="0693b06" ed="T"/>罗蜜性自平等，不见器、不见非器，不见能说 <lb n="0693b07" ed="T"/>及以所说。众生虚妄，见说不说。何以故？般 <lb n="0693b08" ed="T"/>若波罗蜜，不生不灭，无相分别，犹如虚空一 <lb n="0693b09" ed="T"/>切遍满；众生亦尔，不生不灭；声闻、辟支<persName>佛</persName>、菩 <lb n="0693b10" ed="T"/>萨及<persName>佛</persName>亦复如是。无名字法，假立名字，云是 <lb n="0693b11" ed="T"/>众生，云是般若，云有能说，云有所说，云有听 <lb n="0693b12" ed="T"/>者，第一義中同是一相，所谓无相。菩萨摩 <lb n="0693b13" ed="T"/>诃萨行是甚深般若波罗蜜，威德重故，非器 <lb n="0693b14" ed="T"/>不闻。</p><p xml:id="pT08p0693b1403" cb:place="inline">“大王！般若波罗蜜不为非器众生说，不 <lb n="0693b15" ed="T"/>为外道说，不为不尊重者说，不为不正信者 <lb n="0693b16" ed="T"/>说，不为求法贸易者说，不为贪利养者说，不 <lb n="0693b17" ed="T"/>为嫉妒者说，不为盲聋哑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0693004" n="0693004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0693004" n="0693004"/><anchor xml:id="beg0693004" n="0693004"/>者<anchor xml:id="end0693004"/>说。何以故？菩 <lb n="0693b18" ed="T"/>萨摩诃萨行般若波罗蜜时，心无悭吝，不秘 <lb n="0693b19" ed="T"/>深法，非于众生无大慈悲，不捨众生。众生宿 <lb n="0693b20" ed="T"/>世善根，得见<persName>如来</persName>及闻正法。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>本无 <lb n="0693b21" ed="T"/>说心为此为彼，但障重者，虽复在近而不见 <lb n="0693b22" ed="T"/>闻。”</p><p xml:id="pT08p0693b2202" cb:place="inline">尔时，勝天王白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何等众生堪 <lb n="0693b23" ed="T"/>闻诸<persName>佛</persName>菩萨说法？”</p><p xml:id="pT08p0693b2308" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告勝天王言：“大王！具 <lb n="0693b24" ed="T"/>正信者，诸<persName>佛</persName>菩萨即为说法。根性纯熟堪为 <lb n="0693b25" ed="T"/>法器，于过去<persName>佛</persName>曾种善根，心无谄曲，威仪齐 <lb n="0693b26" ed="T"/>整，不求名利，亲近善友。利根性人，说文知義， <lb n="0693b27" ed="T"/>为法精进，不违<persName>佛</persName>旨。</p><p xml:id="pT08p0693b2709" cb:place="inline">“大王！诸<persName>佛</persName>菩萨为如是 <lb n="0693b28" ed="T"/>等众生说法。</p><p xml:id="pT08p0693b2806" cb:place="inline">“大王！菩萨摩诃萨行般若波罗 <lb n="0693b29" ed="T"/>蜜，能作法师，善巧说法。云何巧说说法。为利 <pb n="0693c" xml:id="T08.0231.0693c" ed="T"/> <lb n="0693c01" ed="T"/>益<persName>佛</persName>法，而说<persName>佛</persName>法竟不可见；虽说波罗蜜，而 <lb n="0693c02" ed="T"/>波罗蜜竟不可得；虽说菩提，而说菩提竟不 <lb n="0693c03" ed="T"/>可得；虽断烦恼，而说烦恼竟不可得；虽为涅 <lb n="0693c04" ed="T"/>槃，而说涅槃竟不可得；虽为须陀洹向、须陀 <lb n="0693c05" ed="T"/>洹果乃至阿罗汉向、阿罗汉果，而四果向竟 <lb n="0693c06" ed="T"/>不可得；虽为辟支<persName>佛</persName>果，而辟支<persName>佛</persName>果竟不可 <lb n="0693c07" ed="T"/>得；断除我见，而说我见竟不可得；说有业报； <lb n="0693c08" ed="T"/>而说业报竟不可得。何以故？名字所得，非是 <lb n="0693c09" ed="T"/>实法。法非名字，非言境界，法非可议，非心所 <lb n="0693c10" ed="T"/>量。名字非法，法非名字，但以世谛虚妄假名 <lb n="0693c11" ed="T"/>有说，无名字法说为名字。名字是空，空无所 <lb n="0693c12" ed="T"/>有，无所有者非第一義，非第一義即是虚妄 <lb n="0693c13" ed="T"/>凡夫之法。大王！是名菩萨摩诃萨善巧说法。 <lb n="0693c14" ed="T"/>菩萨摩诃萨行般若波罗蜜，以方便力得无 <lb n="0693c15" ed="T"/>碍辩才，随众生根性说是甚深般若波罗蜜。”</p></cb:div> <lb n="0693c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>勝天王般若波罗蜜经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0687001" to="#end0687001"><lem wit="#wit.orig">通达品第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勝天王般若波罗蜜经通达品第一</rdg></app> <app from="#beg0687002" to="#end0687002"><lem wit="#wit.orig">须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">得须</rdg></app> <app from="#beg0687003" to="#end0687003"><lem wit="#wit.orig">伽婆蹉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆伽蹉</rdg></app> <app from="#beg0687004" to="#end0687004"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">揵</rdg></app> <app from="#beg0687005" to="#end0687005"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">金宝</rdg></app> <app from="#beg0687006" to="#end0687006"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">婆</rdg></app> <app from="#beg0687007" to="#end0687007"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">婆</rdg></app> <app from="#beg0687008" to="#end0687008"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">加</rdg></app> <app from="#beg0688001" to="#end0688001"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">问是事</rdg></app> <app from="#beg0688002" to="#end0688002"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0688003" to="#end0688003"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">病</rdg></app> <app from="#beg0688004" to="#end0688004"><lem wit="#wit.orig">凉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">净</rdg></app> <app from="#beg0688005" to="#end0688005"><lem wit="#wit.orig">烦恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0688006" to="#end0688006"><lem wit="#wit.orig">琉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">琉</rdg></app> <app from="#beg0688007" to="#end0688007"><lem wit="#wit.orig">愆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">响</rdg></app> <app from="#beg0689001" to="#end0689001"><lem wit="#wit.orig">刑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">形</rdg></app> <app from="#beg0689002" to="#end0689002"><lem wit="#wit.orig">剪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">剪</rdg></app> <app from="#beg0689003" to="#end0689003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00799">翳</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">医</rdg></app> <app from="#beg0689a1801" to="#end0689a1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">暗<note type="cf1">K05n0008_p0840a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">暗</rdg></app> <app from="#beg0689004" to="#end0689004"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">觉</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0689004"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">觉</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0689004"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">觉</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0689004"><lem wit="#wit.orig">学</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">觉</rdg></app> <app from="#beg0689005" to="#end0689005"><lem wit="#wit.orig">莊严</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">严莊</rdg></app> <app from="#beg0689006" to="#end0689006"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">不</rdg></app> <app from="#beg0689007" to="#end0689007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00800">䂌</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">种</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5"><g ref="#CB00965">䂌</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">衡</rdg></app> <app from="#beg0689008" to="#end0689008"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0689009" to="#end0689009"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">若</rdg></app> <app from="#beg0690001" to="#end0690001"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">事</rdg></app> <app from="#beg0690002" to="#end0690002"><lem wit="#wit.orig">膖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">膖</rdg></app> <app from="#beg0690003" to="#end0690003"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">憎</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0688003"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">病</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0690004" to="#end0690004"><lem wit="#wit.orig"><title>勝天王般若波罗蜜经</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0690005" to="#end0690005"><lem wit="#wit.orig">风</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">空</rdg></app> <app from="#beg0691a0701" to="#end0691a0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">訾<note type="cf1">K05n0008_p0843a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">皆</rdg></app> <app from="#beg0691001" to="#end0691001"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">怖</rdg></app> <app from="#beg0691002" to="#end0691002"><lem wit="#wit.orig">渍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">淸</rdg></app> <app from="#beg0691003" to="#end0691003"><lem wit="#wit.orig">泉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">众</rdg></app> <app from="#beg0691004" to="#end0691004"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">熟</rdg></app> <app from="#beg0691005" to="#end0691005"><lem wit="#wit.orig">性自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">自性</rdg></app> <app from="#beg0691c2401" to="#end0691c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app> <app from="#beg0692001" to="#end0692001"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">滴</rdg></app> <app from="#beg0692002" to="#end0692002"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">欢</rdg></app> <app from="#beg0692003" to="#end0692003"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0692004" to="#end0692004"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">授</rdg></app> <app from="#beg0692c0701" to="#end0692c0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">如<note type="cf1">K05n0008_p0845c05</note><note type="cf2">Q05_p0289b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg></app> <app from="#beg0692005" to="#end0692005"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">生</rdg></app> <app from="#beg0693001" to="#end0693001"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">理</rdg></app> <app from="#beg0693002" to="#end0693002"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">方便</rdg></app> <app from="#beg0693003" to="#end0693003"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3">词</rdg></app> <app from="#beg0693004" to="#end0693004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0687001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687001">通达品第一【大】，勝天王般若波罗蜜经通达品第一【宋】【元】【宫】</note> <note n="0687002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687002">须【大】，得须【元】【圣】</note> <note n="0687003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687003">伽婆蹉【大】，婆伽蹉【宫】</note> <note n="0687004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687004">乾【大】，揵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0687005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687005">金【大】，金宝【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0687006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687006">娑【大】，婆【宋】【元】【明】</note> <note n="0687007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687007">娑【大】，婆【宋】【宫】</note> <note n="0687008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0687008">迦【大】，加【宋】【元】【明】</note> <note n="0688001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688001">问【大】，问是事【元】【明】</note> <note n="0688002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688002">那【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0688003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688003">疾【大】＊，病【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0688004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688004">凉【大】，净【元】【明】</note> <note n="0688005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688005">烦恼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0688006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688006">琉【大】，琉【宋】【元】【明】</note> <note n="0688007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0688007">愆【大】，响【明】</note> <note n="0689001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689001">刑【大】，形【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0689002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689002">剪【大】，剪【明】</note> <note n="0689003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689003"><g ref="#CB00799">翳</g>【大】，医【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0689004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689004">学【大】＊，觉【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0689005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689005">莊严【大】＊，严莊【宫】＊</note> <note n="0689006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689006">可【大】，不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0689007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689007"><g ref="#CB00800">䂌</g>【大】，种【宋】，<g ref="#CB00965">䂌</g>【元】【明】，衡【宫】</note> <note n="0689008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689008">正【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0689009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0689009">而【大】，若【元】【明】</note> <note n="0690001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0690001">重【大】，事【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0690002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0690002">膖【大】，膖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0690003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0690003">增【大】，憎【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0690004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0690004">勝天…经【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note n="0690005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0690005">风【大】，空【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0691001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0691001">性【大】，怖【元】</note> <note n="0691002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0691002">渍【大】，淸【宋】【元】</note> <note n="0691003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0691003">泉【大】，众【宫】</note> <note n="0691004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0691004">就【大】，熟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0691005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0691005">性自【大】，自性【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0692001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0692001">滴【大】，滴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0692002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0692002">常【大】，欢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0692003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0692003">为【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0692004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0692004">受【大】，授【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0692005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0692005">根【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0693001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0693001">相【大】，理【宫】</note> <note n="0693002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0693002">便【大】，方便【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0693003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0693003">辞【大】，词【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0693004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0693004">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0687001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687001">（勝天王般若波罗蜜经）＋品名【宋】【元】【宫】</note> <note n="0687002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687002">（得）＋须【元】【圣】</note> <note n="0687003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687003">伽婆蹉＝婆伽蹉【宫】</note> <note n="0687004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687004">乾＝揵【三】【宫】</note> <note n="0687005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687005">金＋（宝）【三】【宫】</note> <note n="0687006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687006">娑＝婆【三】</note> <note n="0687007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687007">娑＝婆【宋】【宫】</note> <note n="0687008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0687008">迦＝加【三】</note> <note n="0688001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688001">问＋（是事）【元】【明】</note> <note n="0688002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688002">〔那〕－【明】</note> <note n="0688003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688003">疾＝病【三】【宫】＊</note> <note n="0688004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688004">凉＝净【元】【明】</note> <note n="0688005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688005">〔烦恼〕－【三】【宫】</note> <note n="0688006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688006">琉＝琉【三】</note> <note n="0688007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0688007">愆＝响【明】</note> <note n="0689001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689001">刑＝形【三】【宫】</note> <note n="0689002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689002">剪＝剪【明】</note> <note n="0689003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689003"><g ref="#CB00799">翳</g>＝医【三】【宫】</note> <note n="0689004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689004">学＝觉【三】【宫】＊</note> <note n="0689005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689005">莊严＝严莊【宫】</note> <note n="0689006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689006">可＝不【三】【宫】</note> <note n="0689007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689007"><g ref="#CB00965">䂌</g>＝种【宋】，<g ref="#CB00965">䂌</g>【元】【明】，衡【宫】</note> <note n="0689008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689008">〔正〕－【宫】</note> <note n="0689009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0689009">而＝若【元】【明】</note> <note n="0690001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0690001">重＝事【三】【宫】</note> <note n="0690002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0690002">膖＝膖【三】【宫】</note> <note n="0690003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0690003">增＝憎【三】【宫】</note> <note n="0690004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0690004">〔勝天…经〕－【明】＊</note> <note n="0690005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0690005">风＝空【三】【宫】</note> <note n="0691001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0691001">性＝怖【元】</note> <note n="0691002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0691002">渍＝淸【宋】【元】</note> <note n="0691003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0691003">泉＝众【宫】</note> <note n="0691004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0691004">就＝熟【三】【宫】</note> <note n="0691005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0691005">性自＝自性【三】【宫】</note> <note n="0692001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0692001">滴＝滴【三】【宫】</note> <note n="0692002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0692002">常＝欢【三】【宫】</note> <note n="0692003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0692003">〔为〕－【宫】</note> <note n="0692004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0692004">受＝授【三】【宫】</note> <note n="0692005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0692005">根＝生【三】【宫】</note> <note n="0693001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0693001">相＝理【宫】</note> <note n="0693002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0693002">（方）＋便【三】【宫】</note> <note n="0693003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0693003">辞＝词【三】【宫】</note> <note n="0693004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0693004">〔者〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0689a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0689a1801">暗【CB】【丽-CB】，暗【大】</note> <note n="0691a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0691a0701">訾【CB】【丽-CB】，皆【大】</note> <note n="0691c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0691c2401">［－］【CB】，[＊]【大】</note> <note n="0692c0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0692c0701">如【CB】【丽-CB】【碛-CB】，知【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>